El Golem Revista Literaria:

Nueva Época digital, Año 2 - Núm. 11

Índice de contenidos

El Aleph. Por Estela Canto  Druidade Marosa di Giorgio. Por Yuliana Ortiz Ruano  Giovanni Papini. Por Massimo Pedroni (Traducción de Zingonia Zingone)  Yannis Yfantís y su libro del mundo. Por Roberto García de Mesa  ¿Por qué escribí El perro sin plumas y El río? Por Joao Cabral de Melo Neto (Traducción de Agustina Roca


Naturaleza muerta con moscas. Eduardo Chirinos  La vida privada de los trenes. Valeria Zurano  La noche apenas respiraba. Henry Alexander Gómez  Un momento en Troya. Wislawa Szymborska (Traducción de Jerzy Shawomiriski y Ana María Moix)  Cuatro preludios sobre juguetes del viento. Carl Sandburg (Traducción de Agustí Bartra)  Proletario y locura. Leopoldo María Panero  Poesía de Marina Zvetaieva (Traducción de Irina Bogdaschevski)  Conversación sobre Brasil con un poeta chino. Claudio Daniel (Traducción de Reynaldo Jímenez)  Poesía de Alí Al Ameri (Introducción y traducción de María Del Castillo Sucerquia)  Poesía de Osama Esber (Introducción y traducción de María Del Castillo Sucerquia)  Poesía de Valeria Sandi  Poesía de Omar Lara  RefugiadoMonsif Beroual (Traducción de Alicia Minjarez Ramírez)  Poesía de Gemma Córdoba  Poesía de Alicia Minjarez Ramírez  Poesía de Ricardo Plata   Haikus de Armando Noriega ● Poesía de Juan Carlos Acevedo


TETRAMORFOS. Eduardo Chirinos. Introducción de Martina Vinatea  Hombres animales enredaderas. Silvina Ocampo   Sincirlis, Mincirlis y Microsincirlaquis Anónimo. Cuento de la región de Epiro (Traducción de Ramón Manuel Garriga e introducción Hugo de Mendoza) 


Vallejo, el poeta que nos eriza (Entrevista a Eduardo Chirinos por Jorge Eslava


Índice de contenidos

Los adversarios desconocidos: Roberto Bolaño y Octavio Paz. Por Armando González Torres El Rostro de la escritura. Por Nélida Piñon (traducción de Agustina Roca) Melancolía y serialidad homicida. Por José Manuel Recillas La imagen poética de Luis de Góngora. Por Federico García Lorca Vanguardias artísticas del siglo XX: El Futurismo. Por Massimo Pedroni (traducción de Zingonia Zingone)


 

Aullido de cisne: 5 poemas de Mario Santiago Papasquiaro Dieppe, poema de Samuel Beckett (traducción de Jenaro Talens) Haikus. Natsume Soseki (traducción del Dulce Chiang) 1935. Poema de Frida Kahlo Poesía de Marin Sorescu (traducción de Omar Lara) En Flotación. Fernando Rendón Poesía de Karel Leyva Poesía de Anise Koltz (traducción de Emilie Robert) Poesía de Dolores Etchecopar Poesía de Alberto Cecereu Poesía de Hatif Janabi (traducción de Khédija Gadhoum) 3 poemas del libro Ríos de carretera de Paula Díaz Altozano Poesía de María Paz Valdebenito Poesía de Sophía Yañez Poesía de Miladis Hernández  


¿Intelectual? No. Por Clarice Lispector (traducción de Agustina Roca) Es allá adonde voy. Por Clarice Lispector (traducción de Agustina Roca) 



Crítica y creación. Por Nuno Júdice. (Traducción de Jineth Ardila)  Siglo XX italiano: Las revistas culturales florentinas. Por Massimo Pedroni. (Traducción de Zingonia Zingone)  Carlos Obregón: cincuenta años bajo la sombra de los olmos. Por Rodríguez-Bustos JC  La Tumba de Keats. Por Oscar Wilde. (Traducción de Julio Gómez de la Serna)  El poema es lo único que puede transmitir lo inefable: diálogo con Antonio CisnerosPor Miguel Ángel Zapata)  5 Poemas inéditos de Nuno Júdice. (Versiones de Blanca Luz Pulido)  150.000.000 Poema de Vladimir Mayakovsky.  (Traducción de Lila Guerrero)  El Iceberg imaginario. Poema de Elizabeth Bishop (Traducción de Ulalume González de León)  Cánticas de amor y crueldad: poesía de Andrés Cisnegro.  El espasmo y la quietud: poesía de Gorka Lasa  Poemas del libro inédito Diálogos Brujos. Susana Saco Artmann  Poesía de Daniele Mencarelli (Traducción de Zingonia Zingone)  Poesía de Yves Bonnefoy (Traducción de Emilie Robert)  Poesía de Kazuko Shiraishi. (Traducción de Ayako Saitou)  Poesía de Eugenia Straccali  Poesía de Dira Martínez Mendoza   Poesía de Roger Santiváñez  Poesía de Luis Manuel Pimentel  Poesía de Ximena Gómez  Poesía de George Franklin (Traducción de Ximena Gómez)  Teología. Por Elena Garro (cuento corto)  Un brazo. Por Yusinare Kawabata (relato en traducción de Pilar Giralt)  Cartas a Clarice Lispector. Por Víctor Rivera

 

 

 

Alejandra Pizarnik: La que debió cantar. Por Marco Antonio Campos  Tres calas sobre Dolores Castro. Por Mariana Bernárdez  Mujeres y surrealismo: los casos de Claude Cahun y Gisèle Prassinos. Por Lydia Vázquez   Por qué se escribe. Por María Zambrano  Poesía de Mohammed El Amraoui. Traducción de Zingonia Zingone  Poesía de Blanca Luz Pulido  Davide Rondoni y la memoria encendida. Introducción, selección y traducción de Erika Reginato Muñoz  Poesía de Eleonora Finkelstein  La búsqueda de la felicidad: poemas de Michael Houellebecq. Traducción de Emilie Robert  Poesía de Asma Mohamad Alhaj. Traducción de Malak Sahioni Soufi  Cinco canciones raras. Del libro inédito, boquiabierto de Víctor Rodríguez Núñez  Libretto di transito: prosa poética de Franca Mancinelli.  Traducción de Roberta Buffi  Poesía de Ignacio Martín  Fantasías verdaderas. Poesía de Eliza Segiet. Traducción de Alicia Minjarez Ramírez  Poesía de Yekta, del libro Registro de las Sombras. Traducción de Myriam Montoya  Poesía de Fabio Andrés Delgado Micán  Majakuagy-Moukeia (cap. 1)  de Ana Mairena  Minificciones de Victoria García Jolly 
G
G

El caso Pound. Por Ernesto Cardenal  Primera lectura / La vida de Charles Simic en imágenes con vida. Por Luis Armenta Malpica  El silencio en torno a la trágica muerte del poeta Attila Józef. Por José Manuel Recillas  Me siento solo a escribir  en el jardín: conversaciones con Charles Wright. Entrevista por Miguel Ángel Zapata  La nieve está en otra parte. Poesía de Giovanna Iorio. Selección y traducción de Zingonia Zingone  Poesía de Daniel Calabrese  Poesía de Amosse Mucavele. Traducción de Gastón Sironi  Poesía de Natasha Sardzoska. Traducción de Natasha Sardzoska  Poesía de Charles Wright. Traducción de Miguel Ángel Zapata  Poesía de Carlos Obregón Borrero. Introducción y selección de Zingonia Zingone  Poesía de Ezra Pound  Zapatitos. Poema de Juan Gelman  Escritos de algunos condenados a muerte después de la caída de la Comuna de París. Poema de Abd Al Wahhab Al Bayati. Traducción de Francisco Oraá  Elegía de Lídice. Poema de Efraín Huerta  Nada. Micro cuento de Salma Guadarrama Bedolla  El sueño del Faraón. Cuento de Edwin Gamboa  Al día siguiente. Cuento de Manuel Alejandro Ceballos

 

 

Dos Ensayos: 1. En el nombre de Borges 2. Borges y las muñecas rusas. Por Alina Diaconú Alejandro Duque: La casa del verano. Por Juan Lamillar Existencialismo. Por Witold Gombrowicz Antonio Gamoneda y la construcción humanizada del poema. Entrevista de Miguel Ángel Zapata Poesía de Mariana Colomer Poesía de Alejandro Duque Amusco Poesía de Pedro López Adorno Poesía de Alejandra Craules Bretón Poesía de Tania Favela Bustillo (selección de Willy Gómez Migliaro) Poesía de Nakano Shigueharu Hélas (Poema en prosa) Oscar Wilde. Traducción de Julio Gómez de la Serna Cantos para Naëtt. Léopold Sédar Senghor. Traducción de Gabriel Favela La mano de Dios en el mundo. Iehuda Amijai. Traducción de Orna Stoliar y Eliahu Toker Mamá, se me escurren los dedos. Por Ana Drago. Traducción de Elena Borrás 45 Días y 30 Marineros. Por Norah Lange Mi matrimonio o cómo la novia se roba a sus suegros (Del volumen La hija del padre y la madre de la hija. Historia de una vida entre Rumanía y Suiza) Sanda Bundis. Traducción de Elena Borrás

 

 

Albert Camus, diarista y viajero. Por Manuel NeilaHaroldo de Campos: una galaxia concreta. Por Víctor SosaEl poema en prosa y la desarticulación de la voz. Por Miguel Ángel ZapataUnamuno. Por Antonio MachadoAntonio Tabucchi: un gran coleccionista de historias. Entrevista por Marco Antonio CamposPoesía de Aurelia Lassaque (traducción de Zingonia Zingone)Poesía de Claudio Damiani (traducción de Carmen Leonor Ferro)El largo pensamiento de la noche. Un poema de Chang Chiu-Lin 673-740  (traducción de Witter Byner, Laura Villaseñor)Tres poemas del libro inédito Tokapus, de Willy Gómez Migliaro Poesía de Anna Czacharowska (traducción de Alicia Minjarez Ramírez)Antiguo canto del Sol, de la Luna y del temor a la Soledad. Canto esquimal, anónimo (traducción de E. L.)Poesía de Saúl OrdoñezPoesía de Francisco LariosSeis poemas del libro Molino Rojo de Jacobo FijmanCosas de la Abuela. Servicio al Cliente. Dos cuentos cortos por Aída López¡Qué profundo es el Tao! (Cuento) Chuang Tzú ● Adiós a un Fantasma. Un cuento de Manoj DasDel rojo deseo que nos tiñe por completo. Reseña del libro Naxiña’ Rului’ Ladxe’  / Rojo deseo  de Irma Pineda. Por Paloma Cuevas.Poesía de Sheikha A. (traducción de Dulce Chiang)

 

 

Las andanzas del tigre. Por Marco Antonio Campos (con epílogo de Eduardo Lizalde) Una poética singular: la obra orientalista de José Corredor-Matheos. Por María Elena Rodríguez Ventura La poética de la inconexión. Por Marco Fonz   La imagen poética. Por Pierre Reverdy  (traducción de Néstor Leal) Abraham y Lot. Por Martin Buber (Traducción de Aarón Spivak) Brevedades a la carta. Por Armando Alanís Poesía de Eduardo Lizalde Poesía de José Corredor-Matheos Poesía de Julia Santibáñez Animal Escandaloso. Poema de Osaki Sayaka (traducción de Daniela Camacho) El aprendiz de mago. Poema de Johann Wolfgang von Goethe (traducción de Rafael Cansinos Asséns) Poesía de Alicja Maria Kuberska (traducción de Alicia Minjarez Ramírez) Trece-treceadas. Poemas de Roberto López Moreno Poesía de Jorge Valbuena Poesía de Jorge Contreras Herrera Poesía de Bernard Boua Dadié (versiones de Antonia María Tristá y David Chericián) Relación de hechos deslenguados. Por Daniel Téllez Ballena 52: un canto triste en la soledad del mundo. Por Hugo De Mendoza  

 

 

Amor (y poesía) sin fin: un itinerario revelador de Claribel Alegría. Por Martha L. Canfield  Entrevista a Patricia Flakoll Alegría: hija de Claribel Alegría. Por Zingonia Zingone La sombra larga de José Asunción Silva y Juan Rulfo. Por Roberto Carlos Pérez El cine, instrumento de poesía. Conferencia de Luis Buñuel Roberto Arlt y las mujeres en las Aguafuertes porteñas. Por Victoria Martínez  La luna sobre el muro se hace poema. Reseña de Roberto López Moreno Los motivos del tiempo. Poemural de Leticia Luna   Poesía de Guillaume Apollinaire. Traducción de Emilie Robert Poemas encontrados en cadáveres de guerrilleros vietnamitas. Versiones de David Chericián Poesía de Youssef Alaoui. Traducción de Emilie Robert Poesía de Claribel Alegría (selección de Zingonia Zingone) Poesía de Martha Tremblay Poesía de Carlos Crespo Poesía de Eduardo Casar Letters to Che: Canto bilingüe. Poema de Thomas Merton (traducción de Dulce Chiang)   Nadie tiene nada. Cuento de Marco Zanger El pájaro reloj (leyenda maya). Interpretación de Manuel Ceballos Visita a Freud. Cuento de Giovani Papini.

 

 

Rosario Castellanos: Feminista a partir de sus propias palabras. Por Marta Lamas Patria, mujer y poesía. Por Leticia Luna y Maricruz Patiño La hierba negra (fragmento). Por Ioana Nicolaie (traducción de Elena Borrás) El rumor del vacío: aproximaciones a la escritura de Edmond Jabès. Por Carlos Alberto Rodríguez Zepeda Poesía de Marosa di Giorgio Poesía de Chary Gumeta Poesía de Gisèle Prassinos (traducciones de César Moro y Aldo Pelligrini) Poesía de Natalia Litvinova Poesía de Olga Orozco Poesía de Safo (traducción de Rubén Bonifaz Nuño) Poesía de Rosario Castellanos  Poesía de Gustavo Barrera Calderón Poesía de Mutsuo Takahashi (traducción de Daniela Camacho) Cómo nació Poema Sucio Por Ferreira Gullar (traducción de Agustina Roca) A tiempo y no (relato). Por Alejandra Pizarnik   Jael Uribe: Mujeres Poetas Internacional, Inc. Entrevista por Dulce Chiang

 

 

El viajero en el andén: la poesía de José Emilio Pacheco. Por Marco Antonio Campos Poesía de José Emilio Pacheco Poesía de Ernesto Cardenal Poesía de Mahfud Massis Conversaciones con Woody Allen: Ni complejo de inferioridad ni delirio de grandeza. Por Hernán Lavín Cerda Algo dulce, Cinco minutos de relax. Por Paolo Lagazzi Poesía de Juan Arabia Poesía de Emilie Robert (Traducción de Emilie Robert) Poesía de Emilie Robert (español)   Soy como un árbol. Por Ángel Gaztelu Arte popular. Por John Ruskin   “En México, la información se ha convertido en espectáculo”: Mario Vargas Llosa. Entrevista por Alicia Quiñones Poesía de Kim Jensen (Traducción de Luisa Isabel Villa Meriño, Marie Murphy, Laura Saldarriaga Correa) Un pequeño incidente (cuento). Por Lu Sin Antonin Artaud. Poema de René Char (Traducción de Emilie Robert) La hiperbólica caída del insólito niño Webber o a la añoranza de la carne. Reseña por José Manuel Cuéllar Moreno Poesía de Juan Romero Vinueza

Primeros números impresos

Editorial. Por Hugo De Mendoza. ●  Jack Kerouac: El poeta bop espontáneo.  Por José Vicente Anaya. ●  Leopoldo María Panero: Un poeta maldito del siglo XXI. Por Armando Roa Vial. ● Bioy Casares: Irse o esta luz reverbera hasta el futuro. Por Manuel Lozano. ● Piedras rodantes. Por Alberto Blanco. ● El travesaño. Por Reinaldo Marchant. ● Tratado de sortilegio. Por Oscar Hahn.  Las muchachas sencillas. Por Eduardo Llanos. ● Saludo a la leyenda del mañana. Por Marcelo Rioseco. ● Nicanor Parra: El poeta enmascarado. Por Francisco Véjar.  ●  Entrevista a Bruno Montané. Por Marco Fonz de Tanya. ● Titi es plegaria. Por Hernando de Alarcón. ● El despertar. Por Alejandra Pizarnik. ● Porque escribí. Por Enrique Lihn.



Editorial.
 Por Hugo De  Mendoza. ●  Talento y talente de Vicente Huidobro.  Por Eduardo Llanos Melussa. ●  La patria es la esperanza: Jorge Enrique Adoum. Por Xavier Oquendo Troncoso.  5 microrrelatos. Por Luis Antonio de Villena.  !César Vallejo (no) ha muerto todavía! Por Yván Silén.  Mis comienzos... y lo que ahora siento. Por Gregory Corso. (Traducción de José Vicente Anaya)  El genio senil. Por Gregory Corso.  Puerto Trakl (fragmentos). Por Jaime Huenún.  La compañera. Por Efraín Barquero  Hölderlin: Poeta de lo sagrado. Por Francisco Véjar. ● Resumen de la infancia. Por Jorge Enrique Adoum.  Borges, el fantasma. Por Hernán Lavín Cerda.  día 11, día 25. Por Cecilia Podestá.


 


Editorial.
 Por Hugo De Mendoza.  Dylan Thomas: un galés universal. Por Francisco Véjar.   Elena Poniatowska: La reina roja de Tlatelolco. Por Eve Gil Elegía como grito para una tarde de diciembre. Por Max Rojas Artaud y su doble. Por José Vicente Anaya   Mansión Artaud. Por Manuel Lozano  Neftalí: El niño de Parral. Por Gabriel Rodríguez Forma de la ausencia. Por Yannis Ritsos  Benedetti. Por Reinaldo Marchant     Rito cumplido. Por Claribel Alegría  Escena final. Por Blanca Varela Condición y alarido. Por Paz Molina   Y Dios me hizo mujer. Por Gioconda Belli.