Un momento en Troya.

UN MOMENTO EN TROYA

 

Las muchachitas

escuálidas y sin esperanza

de que las pecas desaparezcan de sus rostros

no llaman a nadie la atención,

caminan por los párpados del mundo,

parecidas a papá o a mamá,

y, por eso, francamente aterradas;

a medio cenar,

a medio leer un libro,

al contemplarse frente al espejo,

suelen ser raptadas y conducidas a Troya.

 

En un abrir y cerrar de ojos, en primorosos tocadores,

se convierten en bellas Helenas.

 

Ascienden por la escalera real

entre susurros de admiración y sedas.

 

Se sienten ligeras. Saben

que la belleza es descanso,

que los labios moldean el significado de sus palabras

y los gestos se esculpen solos

en un me importa un bledo inspirado.

 

Sus caritas, que valen

una negativa a los embajadores,

orgullosas se alzan en cuellos

dignos de un asedio.

 

Los galanes de las películas,

los hermanos de las compañeras

y el profesor de dibujo, ¡ay!,

todos sucumbirán.

 

Las muchachitas

contemplan el desastre

desde la torre de sus sonrisas.

 

Las muchachitas

se estrujan las manos

en un rito embriagador de hipocresía.

 

Las muchachitas

con la desolación como telón de fondo,

la ciudad en llamas por diadema

y zarzillos hechos de lamentos.

 

Pálidas y sin una sola lágrima.

Saciadas de imágenes. Triunfales.

Y tan sólo tristes por tener que volver

.

Las muchachitas

que vuelven.

 

 

Jerzy Sławomirski y Ana María Moix,

 

 

Poema extraído del libro Paisaje con grano de arena (Antología 1957-1993)

WISLAWA SZYMBORSKA, nació el 2 de julio de 1923 en Prowent-Bnin en el seno de una familia de clase media. En 1931 se traslada a Cracovia, ciudad donde residió hasta su muerte. En los años 1945-48 Szymborska estudia filología polaca y sociología. Debuta en 1945 en el periódico cracoviano

Dziennik Polski con el poema «Szukam stowa» (Busco la palabra). Entre 1953 y 1981 es miembro de la redacción del semanario Życie Literackie (Vida literaria). Fue miembro del comunista Partido Obrero Unificado Polaco, del que con el tiempo se iría distanciando hasta adoptar una postura crítica. Ha publicado numerosos volúmenes de poesía: Dlatego żyjemy (Por eso vivimos), 1952; Pytania zadawane sobie (Preguntas a mí misma), 1954; Wołanie do Yeti (Llamando al Yeti), 1957; Sól (Sal) 1962); Sto pociech (Mil alegrías, un encanto), 1967; Wszelki wypadek (Si acaso), 1972; Wielka

liczba (El gran número), 1976; Ludzie na moście (Gente en el puente), 1986; Koniec i początek (Fin y principio), 1993; Chwila (Instante), 2002; Dwukropek (Dos puntos), 2005; Tutaj (Aquí), 2009; así como varias antologías y la obra en prosa Lektury nadobowiązkowe (Lecturas no obligatorias), 1992. Traductora de obras literarias del francés, obtuvo numerosos honores y premios, entre los que destaca el Premio Nobel de Literatura 1996.

 

Semblanza tomada del libro Paisaje con grano de arena (Antología 1957-1993).

 

Fotografía extraída de WIKIPEDIA BIOGRAFIA DE WISLAWA SZYMBORKSKA. 

Escribir comentario

Comentarios: 0