Artículos con la etiqueta "Poesía"



Poemas del escritor iraki-polaco Hatif Janabi en traducción de Khédija Gadhoum.
De nuevo entonces volver, deshacer en el corazón el nudo de nuestro dulce país herido, la nada de nuestro perdido sueño de una vida compartida en flotación. #FernandoRendón

#PaulaDíazAltozano, poeta, narradora, periodista y pianista madrileña.
#Papasquiaro Nosotros devolvemos su sonrisa de sal dibujando nuestros nombres & apetencias en el caparazón de los cangrejos que parecen buscar viejas patas de palo devoradas por la arena

hay un espacio entre mi madre y yo/ tiene una piedra/ allí encontré al cartero llorando#Dolores Etchecopar
El presente poema forma parte del libro "Poesía Surrealista en Español", ÉDITIONS DE LA SIRÈNE, 2020, París.

Siempre le dijeron “la gorda Gold” esperó treinta años para que un hombre le hiciera la sinfonía de la carne #AlbertoCecereu
Toda la noche la bestia se movió en la sala. Qué es aquel camino que no quiere acabar. Toda la noche la barca buscó la ribera.

Poemas del escritor iraki-polaco Hatif Janabi en traducción de Khédija Gadhoum.
Poemas del escritor y promotor cultural cubano, especialista del Festival Internacional de Poesía de la Habana, vicepresidente del grupo literario Aladécima del Centro Iberoamericano de la Décima y el Verso Improvisado .

Mostrar más