CORRESPONDENCIA INFRA
1 mar toca nuestros cuerpos
para sentir su cuerpo
Lo mismo en Manzanillo pedregoso
que en Neviot / isla de corales del desierto
Nosotros devolvemos su sonrisa de sal
dibujando nuestros nombres & apetencias
en el caparazón de los cangrejos
que parecen buscar viejas patas de palo devoradas
por la arena
El mar se para de cabeza
& nos canta / en el idioma más desnudo & afín
a nuestro tacto
Port Vendrés Ville ruge como atún encolerizado
en nuestros ojos
Bernard prende 1 de sus aretes verde flúor en la cabellera
alfilereada de 1 erizo
Los demás pescadores del Saint Joan / Fetiche II
desde sus camarotes se sinceran a su modo
con éste también su mar que los filma fijamente
Ahí donde ellos se aflojan su nervioso pantalón
& sus labios no dejan de ulular
cuando ven hasta las anginas del Peñón de Gibraltar
rnoviéndose como dados o peces plateados
en la sombra de sus vasos de ron
IMITACIÓN DE LI PO
A Rodolfo Hinostroza
Pomo en mano le canto a la luna
Contemplando azorado su piel de cascada
/ sus montañas hondas /
Su ojo en mis ojos me deslumbra
¡Hurra!
Me vengo / chupándole el culo a la luna
Pomo en mano / la noche revela los sudores del día
El veneno :: la música
toda flor del camino
son lunares eternos
¡cuerda para saltar!
abandono al recuerdo
De repente / mi mano blande -glande seguro-
1 onírica espada de nieve
La· luna me besa
Mis barbas relumbran
:: Estoy & no estoy ::
Afiebradamente transparente
Descubro a mi doble tañendo 1 laúd
Abriéndose paso en 1 vagina de nubes
ECCEHOMO
C!rudo de la nube menos proclive al estallido
Sin embargo 1 rebelde a ese amargo tronco
Gota a gota rana & musgo
expiación de pedruzco sin cascada
Desangro como a toro por los cuernos
el muñón resbaloso al que se aferra mi albedrío
Soy abeja africana que supera toda trampa
Dios exacto se hinca a mamarle la verga a Dios demente
Caín se le regala a Abel transformado en ajolote
de mirra & cempazúchitl
No habrá otro espejo más cercano a las heridas
de mi lengua
Soy aquél que llora
que coge lo poco que se encuentra
La caries que se chupa la mujer por no morderme
El Arca de la Alianza confundida
El ala gambusina
La inabsorbible sangre
Los kilos de cerilla acumulada
tras la barda de vidrio de mi oreja solar anestesiada
Soy el último patio del último manicomio no dopado
Ni tengo sexo / Ni respeto a nadie
Gocé vivir
Beso a mi muerte
La empuño
la columpio
la salpico
la derrocho
No hay larva a quien no contagie de mi virus
Al miércoles de ceniza lo convierto en jueves
Porque son santos todos los balazos
Desde el primero al último
SIN EMBARGO SOBREVUELO
COMO 1 DINASTÍA DE SOLES
A la memoria de Alejandra Pizarnik
¿A dónde me conduce esta escritura?
/ rosa de aspavientos: espantapájaros /
¿A qué falo de sol remojado en espuma de alabanzas?
Si no me suicido hoy/ ya me suicidaré mañana
Querido amigo:
La risa en la agonía es cascada flamígera
Vivir & llagarse
llegarse / bucearse
romper el hechizo
cantar / sin piedad /
No sé
((piedra bicorne))
((vihuela rapaz))
Ni el camino de la lengua
ni las leguas a Bagdad
Odio esta Caricatura Divina
& en medio esta verga oscura
que llora alucinada
rompiendo todo vergel
¿La noche por siempre noche?
Es de imbécil & poeta preguntar
Comenzar por el final la quemadura
Acercarse a la ardidera
/ como ángel en su óvulo /
El infierno -llama a llama-es musical
La cola del dragón es su granalla
¿Esquirlas de la mente?
¿Alebrijes?
Estos días terrenales han sido mi haikú 1 mi harakiri
¿Quién chingaos seré yo?
ABISINIA'S SHOCK
¡1 carga de oro para el aguilucho Rimbaud!
150 táleros : pieza x pieza:
¿Qué querrá decir este viento de aves / anestesiada
la tarde?
Tanta vagancia & pasión ¿Qué querrán decir?
Este texto brotado del túnel ansía dibujarlo
:: Adolescente espectral / feto prodigio
Camellero del limbo / negación & vaivén ::
Sí, el poeta es realmente 1 ladrón de fuego
¿Qué ha pasado ¡Carajo! del Vuelve, vuelve Verlaine
al marfil 1 las caravanas / la costa?
Los fantasiosos los bohemios los talentos los muertos
& los imbéciles le calentaron l~ videncia hasta el mástil
& el ángel se largó a reencontrarse
((&se arrojó de lleno))
Ayer 1 si mal no recuerdo
Los siguientes poemas fueron tomados del libro Aullido de cisne
Publicado por la Editorial, Al este del paraíso en 1996
Mario Santiago Papasquiaro, nombre artístico de José Alfredo Zendejas Pineda nació en Mixcoac, México, D. F., el 24 de diciembre de 1953. Fue un poeta mexicano, autor de numerosos poemas pero que publicó poco en vida, fundador junto a Roberto Bolaño del movimiento infrarrealista.
Estudió un año filosofía en la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM), pero luego se retiró. Con Ramón Méndez Estrada asistió en 1973 al taller de poesía de Juan Bañuelos dictado en el Departamento de Difusión Cultural de la UNAM. Su primer recital fue en 1973 y el 3 de mayo de 1974 en el Museo Nacional de San Carlos.
En 1974 publicó un único número de la revista Zarazo 0: objeto gráfico palpable de pretensiones combustibles, que incluyó una sección completa sobre Hora Zero, incluyendo poemas de César Gamarra, Juan Ramírez Ruiz e Isaac Rupay. La revista también dedicó una sección al poeta beat Allen Ginsberg.
A mediados de la década de 1970, Mario Santiago conoció al poeta chileno Roberto Bolaño en el Café La Habana, convirtiéndose pronto en amigos inseparables. En 1975, con éste y otros dieciocho jóvenes poetas, entre los que se encontraban Ramón Méndez Estrada y su hermano Cuauhtémoc, Bruno Montané, Rubén Medina, José Vicente Anaya, entre otros, fundaron el infrarrealismo, movimiento poético. En 1976 apareció en la antología Pájaro de calor, ocho poetas infrarrealistas, prologada por el poeta Juan Cervera, y al año siguiente en la revista de un único número Correspondencia infra, revista menstrual del movimiento infrarrealista, la cual, con una escasa tirada de cinco mil ejemplares, incluye su poema «Consejos de un discípulo de Marx a un fanático de Heidegger», dedicado a Roberto Bolaño y Kyra Galván, los cuales frecuentaban, como Mario Santiago, el taller de Juan Bañuelos, que sirvió de inspiración para el título de la primera novela de Bolaño, viviendo ya en España: Consejos de un discípulo de Morrison a un fanático de Joyce, escrita a dúo junto con A. G. Porta.
En 1977 se fue a vivir a Jerusalén, pasando por Europa, pero volvió al cabo de poco. El 9 de enero de 1998 murió atropellado.
Sus poemas son creaciones complejas y altamente metafóricas, eruditas y con referencias constantes a la percepción, los viajes y las caminatas. Sus poemas fueron recopilados en Aullido de cisne, que vio la luz en 1996.Su viuda, Rebeca López García, y el escritor Mario Raúl Guzmán elaboraron la antología Jeta de Santo en 2008.12 Publicado por el Fondo de Cultura Económica España.
Bolaño lo convirtió en uno de los protagonistas de su novela Los detectives salvajes, encarnándolo en el personaje de Ulises Lima.
BIBLIOGRAFÍA
Beso eterno (1995)
Aullido de cisne (1996)
Jeta de santo. Antología poética 1974-1977 (2008)
Respiración del laberinto (2008)
Semblanza tomada de la página escritores.org
Escribir comentario