Índice, Nueva Época, Año 1 - Núm. 4


Las andanzas del tigre. Por Marco Antonio Campos (con epílogo de Eduardo Lizalde) Una poética singular: la obra orientalista de José Corredor-Matheos. Por María Elena Rodríguez Ventura La poética de la inconexión. Por Marco Fonz   La función poética. Por Pierre Reverdy  (traducción de Néstor Leal) Abraham y Lot. Por Martin Buber (Traducción de Aarón Spivak) Brevedades a la carta. Por Armando Alanís Poesía de Eduardo Lizalde Poesía de José Corredor-Matheos Poesía de Julia Santibáñez Animal Escandaloso. Poema de Osaki Sayaka (traducción de Daniela Camacho) El aprendiz de mago. Poema de Johann Wolfgang von Goethe (traducción de Rafael Cansinos Asséns) Poesía de Alicja Maria Kuberska (traducción de Alicia Minjarez Ramírez) Trece-treceadas. Poemas de Roberto López Moreno Poesía de Jorge Valbuena ●  Poesía de Jorge Contreras Herrera Poesía de Bernard Boua Dadié (versiones de Antonia María Tristá y David Chericián) Relación de hechos deslenguados. Por Daniel Téllez Ballena 52: un canto triste en la soledad del mundo. Por Hugo De Mendoza  

 

 


Amor (y poesía) sin fin: un itinerario revelador de Claribel Alegría
. Por Martha L. Canfield  Entrevista a Patricia Flakoll Alegría: hija de Claribel Alegría. Por Zingonia Zingone  La sombra larga de José Asunción Silva y Juan Rulfo. Por Roberto Carlos Pérez  El cine, instrumento de poesía. Conferencia de Luis Buñuel  Roberto Arlt y las mujeres en las Aguafuertes porteñas. Por Victoria Martínez   La luna sobre el muro se hace poema. Reseña de Roberto López Moreno  Los motivos del tiempo. Poemural de Leticia Luna   Poesía de Guillaume Apollinaire. Traducción de Emilie Robert  Poemas encontrados en cadáveres de guerrilleros vietnamitas. Versiones de David Chericián  Poesía de Youssef Alaoui. Traducción de Emilie Robert  Poesía de Claribel Alegría (selección de Zingonia Zingone)  Poesía de Martha Tremblay  Poesía de Carlos Crespo Poesía de Eduardo Casar  Letters to Che: Canto bilingüe. Poema de Thomas Merton (traducción de Dulce Chiang)   Nadie tiene nada. Cuento de Marco Zanger  El pájaro reloj (leyenda maya).Interpretación de Manuel Ceballos  Visita a Freud. Cuento de Giovani Papini.

Rosario Castellanos: Feminista a partir de sus propias palabras. Por Marta Lamas Patria, mujer y poesía. Por Leticia Luna y Maricruz Patiño  La hierba negra (fragmento). Por Ioana Nicolaie (traducción de Elena Borrás)  El rumor del vacío:aproximaciones a la escritura de Edmond Jabès. Por Carlos Alberto Rodríguez Zepeda Poesía de Marosa di Giorgio  Poesía de Chary Gumeta  Poesía de Gisèle Prassinos (traducciones de César Moro y Aldo Pelligrini)  Poesía de Natalia Litvinova Poesía de Olga Orozco  Poesía de Safo (traducción de Rubén Bonifaz Nuño)  Poesía de Rosario Castellanos  Poesía de Gustavo Barrera Calderón  Poesía de Mutsuo Takahashi (traducción de Daniela Camacho)  Cómo nació Poema Sucio Por Ferreira Gullar (traducción de Agustina Roca)  A tiempo y no (relato). Por Alejandra Pizarnik  Jael Uribe: Mujeres Poetas Internacional, Inc. Entrevista por Dulce Chiang.

 El viajero en el andén: la poesía de José Emilio Pacheco. Por Marco Antonio Campos Poesía de José Emilio Pacheco  Poesía de Ernesto Cardenal  Poesía de Mahfud Massis  Conversaciones con Woody Allen: Ni complejo de inferioridad ni delirio de grandeza. Por Hernán Lavín Cerda  Algo dulce, Cinco minutos de relax. Por Paolo Lagazzi Poesía de Juan Arabia  Poesía de Emilie Robert (Traducción de Emilie Robert)  Poesía de Emilie Robert (español)   Soy como un árbol. Por Ángel Gaztelu  Arte popular. Por John Ruskin   “En México, la información se ha convertido en espectáculo”: Mario Vargas Llosa. Entrevista por Alicia Quiñones  Poesía de Kim Jensen (Traducción de Luisa Isabel Villa Meriño, Marie Murphy, Laura Saldarriaga Correa)  Un pequeño incidente (cuento). Por Lu Sin Antonin Artaud. Poema de René Char (Traducción de Emilie Robert)  La hiperbólica caída del insólito niño Webber o a la añoranza de la carne. Reseña por José Manuel Cuéllar Moreno Poesía de Juan Romero Vinueza

Números impresos

Editorial. Por Hugo De Mendoza.  Dylan Thomas: un galés universal. Por Francisco Véjar.   Elena Poniatowska: La reina roja de Tlatelolco. Por Eve Gil Elegía como grito para una tarde de diciembre. Por Max Rojas  Artaud y su doble. Por José Vicente Anaya   Mansión Artaud. Por Manuel Lozano  Neftalí: El niño de Parral. Por Gabriel Rodríguez  Forma de la ausencia. Por Yannis Ritsos  Benedetti. Por Reinaldo Marchant     Rito cumplido. Por Claribel Alegría  Escena final. Por Blanca Varela  Condición y alarido. Por Paz Molina  Y Dios me hizo mujer. Por Gioconda Belli. 


Editorial. Por Hugo De  Mendoza. ●  Talento y talente de Vicente Huidobro.  Por Eduardo Llanos Melussa. ●  La patria es la esperanza: Jorge Enrique Adoum. Por Xavier Oquendo Troncoso.  5 microrrelatos. Por Luis Antonio de Villena.  !César Vallejo (no) ha muerto todavía! Por Yván Silén.  Mis comienzos... y lo que ahora siento. Por Gregory Corso. (Traducción de José Vicente Anaya)  El genio senil. Por Gregory Corso.  Puerto Trakl (fragmentos). Por Jaime Huenún.  La compañera. Por Efraín Barquero  Hölderlin: Poeta de lo sagrado. Por Francisco Véjar. ● Resumen de la infancia. Por Jorge Enrique Adoum.  Borges, el fantasma. Por Hernán Lavín Cerda.  día 11, día 25. Por Cecilia Podestá.


Editorial. Por Hugo De Mendoza.  Dylan Thomas: un galés universal. Por Francisco Véjar.   Elena Poniatowska: La reina roja de Tlatelolco. Por Eve Gil Elegía como grito para una tarde de diciembre. Por Max Rojas  Artaud y su doble. Por José Vicente Anaya   Mansión Artaud. Por Manuel Lozano  Neftalí: El niño de Parral. Por Gabriel Rodríguez  Forma de la ausencia. Por Yannis Ritsos  Benedetti. Por Reinaldo Marchant     Rito cumplido. Por Claribel Alegría  Escena final. Por Blanca Varela  Condición y alarido. Por Paz Molina  Y Dios me hizo mujer. Por Gioconda Belli. 


Escribir comentario

Comentarios: 0