Poesía de Yusuke Miyake en traducción de Dulce Chiang

Papel higiénico

 

 

 

Cuando se te acaba el papel higiénico

 

ese tubo ahí ¿cierto?

 

Dentro de ese tubo

 

en realidad hay un vacío

 

y un astronauta está nadando.

 

 

 

 

 

Un cavernícola

 

 

 

Entré en una cueva

 

y había otra cueva,

 

y entré en esa cueva

 

y había otra cueva,

 

y entré en esa cueva

 

y había otra cueva,

 

 

 

quizás yo ya estaba en esa cueva en primer lugar.

 

 

 

Levanté la vista

 

y vi incontables murciélagos

 

colgando por todas partes,

 

esperando mi orden

 

para entrar en las interminables cuevas.

 

 

 

 

 

Un perro salvaje

 

 

 

Al salir del aeropuerto de Delhi,

 

un perro callejero me siguió.

 

Nunca miré atrás.

 

No porque si me daba vuelta

 

me atacase,

 

sino porque sabía con certeza que

 

si me daba vuelta,

 

estaría

 

en una postura de yoga.

 

 

 

 

 

El lugar final del lobo

 

 

 

Mientras caminaba por una calle de Estambul,

 

el tatuaje del lobo se desprendió de mi hombro

 

entonces escapó entre la muchedumbre.

 

Perseguí al tatuaje con un cuchillo de reacción.

 

El tatuaje gritaba cuando lo acorralé contra un puesto del mercado.

 

Lo clave desde arriba sin pensarlo.

 

Entonces el tatuaje se convirtió en una rosa negra.

 

 

 

 

 

Pequeño cambio I

 

 

 

Mi cartera está llena.

 

Usualmente tiene sólo pocas monedas.

 

 

 

Meditando, puedo teletransportar las monedas directamente a mi mano derecha.

 

Pero a veces fallo, y las monedas caen al suelo con un ruido sordo.

 

Y mi meditación se interrumpe.

 

 

 

 

 

Pequeño cambio II

 

 

 

Mi cartera suele estar vacía.

 

A veces flota en el aire.

 

Ni siquiera la llevo conmigo-

 

simplemente me sigue por sí sola.

 

Cuando miro atrás,

 

Se esconde detrás de un poste telefónico.

 

 

 

 

 

Pequeño cambio III

 

 

 

Sentado en meditación zen,

 

hay un momento en que mi cuerpo se aligera.

 

Parece que realmente floto en el aire.

 

Entre mi trasero y el suelo

 

nace un extraño campo gravitatorio.

 

Pronto,

 

inhala las pequeñas monedas que habían caído de mis bolsillos.

 

 

 

 

 

En un café

 

 

 

Estaba relajándome en un café

 

frente a una intersección cerca de Taksim

 

donde la brisa refrescante giró

 

en ángulo recto y sopló hacia mí.

 

Seré sincero,

 

me tomé el día libre en el trabajo

 

y estoy holgazaneando en el café.

 

Dicen que los japoneses trabajan demasiado,

 

Pero hay japoneses como yo.

 

Y estoy holgazaneando en un café

 

por la ridícula razón de escribir poesía.

 

Pero no escribo poesía.

 

Sólo me quedo mirando a las mujeres

 

que pasan frente al café, una tras otra.

 

Qué poeta premoderno soy.

 

Mientras mis ojos vagaban

 

de un lado a otro a gran velocidad,

 

mis globos oculares eventualmente se hicieron líquidos.

 

Gotearon sobre la sopa de pollo

 

que pedí,

 

dándole el toque justo de aceite.

 

 

 

Traducción de Dulce Chiang

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Yusuke Miyake nació en Tokio en 1969. Ha publicado tres libros de poesía. Colección Tanka, Colección Oyoka y Tanka, Colección Oyoka, Tanka, Sedonka, Haiku, y El Clarividente, publicado por Literatelia en 2025. En 2012 recibió el Premio de Crítica Gendal-Tanka. Sus poemas han sido incluidos en diversas antologías. Ha colaborado en la traducción de poemas de Myanmar.


 

Dulce Chiang es poeta, dramaturga y gestora cultural. Ha publicado 4 poemarios, un libro de dramaturgias y su poesía se ha incluido en numerosas antologías internacionales. Ha sido editora web de El Golem Revista Literaria Digital (www.revistaelgolem.com), fundadora y directora del Festival Internacional de Poesía escrita por Mujeres “Vértice Violeta”, Coordinadora del Festival “Grito de Mujer” en la Ciudad de México y del Centro de Creación Literaria Xavier Villairrutia de la Coordinación Nacional de Literatura- INBAL en México. Su poesía ha sido traducida al inglés, al italiano, al bengalí y al chino. Sus obras de teatro han sido representadas en escenarios nacionales e internacionales, entre los que destacan el Teatro de la Ciudad Esperanza Iris, la Gallerié Constance en Paris, la Casa de México en Madrid y la Plaza de Armas de Barranco, en Lima.

 

 

 

 

Semblanzas y fotografías proporcionadas por Dulce Chiang

 

Escribir comentario

Comentarios: 0