
1.
Nunca me alcanzaron los eslóganes
Ni los contra-eslóganes
Solo oí el ratatat de las puertas
Y los postigos cerrando de golpe
Y las persianas rodando y dando tumbos
Los cortes de cordero colgados, retirados aprisa
De la 'Carnicería Hindú'
Proxenetas y prostitutas
Escaparon de los lupanares de la ciudad
El vendedor de omelettes apagó la estufa
Bajo la sartén y se largó
Los puesteros de vada pav se esfumaron
El del bhelpuri frente al Asiatic
Irrumpió en la estación de Churchgate
Jagdish, mercader de tabaco y paan
Pasó su enorme bandeja abajo del letrero de Aarey
También yo estaba a punto de salvar mi cu**
Y echar a correr, pero
La cara soleada del huevo en la parrilla de la verdad
Aún no estaba en el pan medio frito
El hambre es como la vida
Grande y larga
Hay que sonreír y soportar
Y chingar a su madre por cu***
2.
Sonidos surgen de mi oído
Como tener un grillo atascado ahí
Desde las más hondas profundidades de mi ser
Él y yo intentamos separarnos
Desde la demolición de Babri
Ya en casa, ya fuera
La muerte y el terror de la muerte
Constantemente nos acechan y cuando
Llegue el momento, el juego seguramente habrá terminado.
Quien vive en Bombay
Tiene que hacerlo, hasta que le desgarren el *
Incluso mientras espera a ser tomado.
El terror constante se te vuelve hábito
Una adicción que no podrás superar
Una vez te atrapa, nunca
Podrás sacártela.
3.
Al entrar en las barriga de Mumbai,
Una cría de pitón
Entró en mí.
Poco a poco creció más grande y más grande.
Para cuando me di cuenta,
El tremendo fuego en el vientre de esa pitón
Era mucho más grande que el fuego en mi cabeza.
El ser humano en mí había muerto.
4.
Sonidos surgen de mi oído.
Y pienso en el alquiler.
El precio del bhendi se ha disparado.
Probablemente haya estallado un revuelta en el Bazar Bhendi.
¿Qué crimen he cometido
Para merecer estas interminables, inacabables alucinaciones
Que las bombas están a punto de explotar
En el estacionamiento del centro comercial
En este preciso instante?
Inútiles preguntas me siguen atormentando:
¿Por qué cayó repentinamente el precio del cordero?
¿Qué causó que el precio de los CD porno piratas
que se vendían en las aceras bajara de pronto?
¿Por qué de repente dejaron dejugar 'Mumbai Matka'
y empezaron a jugar 'Hindú-Musulmán'
en los disturbios de Muzaffarnagar?
¿Cómo Salman, quien justo llegó
al Día antes de ayer, murió?
Mientras los sonidos retumban en mis oídos,
Vehículos pasan a toda velocidad, uno tras otro,
Colmados de gritos desgarradores,
Me llenan de silencio
Con recuerdos de Godhra.
Aquí, gritos de Ya Allah,
Tjer, gritos de Jai Shree Ram,
Ya Allah Parvadigaar – Shreeram Jairam,
Convergen en mis oídos.
Los oídos no tienen compartimentos.
Solo quedan en ellos los sonidos
Y en mi mente
Los recuerdos del Terror.

HEMANT DIVATE (India) es poeta, editor, traductor y activista poético.
Es autor de ocho poemarios en maratí. Su libro más reciente en maratí es Paranoia (2020), galardonado con el Premio Kavi Keshavsut Purskar del Gobierno de Maharashtra.
Los poemas de Divate se han traducido a más de 30 idiomas internacionales. Tiene un libro traducido en español, irlandés, árabe, alemán y estonio, además de cuatro en inglés. Sus poemas figuran
en numerosas antologías en maratí, inglés y esloveno.

Dulce Chiang (México) es poeta, editora y gestora cultural. Ha publicado los poemarios: “versa per versa”, “Suculento Ser”, “Elíxires de la Embriaguez” y “Mala bar”. Es editora de El Golem Revista Literaria Digital y directora del Festival Internacional de Poesía escrita por Mujeres “Vértice Violeta”. En otras actividades escénico-literarias, su obras dramatúrgicas han sido llevadas a escenarios nacionales e internacionales, entre ellos el Teatro de la Ciudad Esperanza Iris en México, la Gallerié Constance en Paris y la Casa de México en Madrid.
Escribir comentario