Poemas de Esperanza Vives Frasès

 

I.

 

¿qué ?

 

¿qué había allí?

 

allí el silencio venía de la casa

 

era

 

el silencio y su interrupción en el cuerpo

 

 su representación

 

¿cómo era?

 

las plantas se miraban a distancia

 

las plantas no

 

se miran unas a otras o sí?

 

¿es así de sencillo?

 

se fecundan con el orden geométrico de la luz

 

 

 

II.

 

volver  a // trás es la visión del p o e m a

 

               volver a aquello que sentimos intocable ¡ touch me!

 

               cavar  ciertos espacios rescatar flores artificiales de

 

               los rincones  interiores de la casa

 

warum bin ich hier und warum nicht dort?

 

                estar fuera de

 

                lugar

 

                        […] plantizarnos al aire / boca abajo

 

a l’horitzó un coxí d’herba

 

ressona l’aigua cap a dins

 

la mar

 

              

 

III.FLORILEGIO                                                                                                   

 

Im Schatten sah ich
Ein Blümchen stehn,
Wie Sterne leuchtend,
Wie Äuglein schön. 
( Goethe)

 

                            

 

Still in the dark ,  íntimamente

 

mezclada con la noche,  nit i dia

 

sépals i petals

 

 

 

dos 

 

 

 

 mariposas

 

 

 

 dos

 

 

 

 en

 

 

 

 un

 

 

 

 rayo

 

 

 

 de

 

 

 

 luz

 

 

 

 corpora

 

 

 

 la

 

 

 

hierba

 

 

 

vuelve

 

 

 

intercambiando la màgia tenue de volver - nos –otras

 

te preguntas

 

 

 

cuánto 

 

 

 

verde

 

 

 

cuánto

 

 

 

mise 

 

 

 

en 

 

 

 

miroir

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IV.

 

 

 

A  cuatro  brazas bajo el mar

 

Las flores que se abren en el jardín,

 

iluminan la ausencia de cuantos defendieron

 

este lugar que te convierte en sombra.

 

DIEGO JESÚS JIMENEZ.

 

 

 

 

 

dos brazos bajo el mar

 

estela  surco punta  de tacón  de  ala corazón

 

no  hay límite en los vientos

 

que no no  alcance la piel

 

la más allá del ser

 

y  sin embargo ausencia que aún  te perturba

 

no te peguntes que hay después de la  muerte sino antes

 

de la vida

 

todo es repetición las mismas olas el mismo mar insistente en sus aguas

 

com un trau que travesses i sagna

 

recuerdo

 

sentada en una piedra con los pies colgando a unos centímetros del agua marina absoluta y  extravagantemente  feliz, contemplo  la luz quieta y penetrante que cae  sobre el mar, liberando las sombras, dibujando la leve silueta de unas algas, de pequeñitos peces rojos y moluscos que flotan  en el fondo marino y encienden  aún más la luminosidad del color verde que  brindan las rocas bajo el agua. Sumergida espero  el momento iniciático y mágico. La corriente acerca  una hojarasca de pececillos, algas y minerales sobre la epidermis como palabras entrecortadas o cortadas que aparecen en distintas lenguas, todas ellas articuladas de una manera revolucionaria, libre. La bondad y la belleza primigenias del mundo natural

 

a cuatro brazas bajo el mar está mi madre

 

sus ojos débiles tomizas

 

silenciosas y mudas

 

nudas

 

perpendiculares

 

el mismo  mar lo muda todo

 

lo nuda

 

¿ qué es la felicidad sino hundirse?

 

mientras tú  tenías los pies en el agua yo nadaba con los cangrejos y las algas

 

¿sabes?  ser  simplemente  la sorpresa de vivir y de experimentar la vida con libertad total es el objetivo  final de la creación y  su relación ética

 

¿ahora dónde están los peces rojos que saltaban con tanta felicidad toda la noche sobre la hierba?

 

¿ dónde está el color rojo de tus labios?

 

 he visto  la punta de las alas del martín pescador que azotaban la hierba

 

tenían  un pez en su pico hecho trizas

 

lo destrozabas

 

a cuatro brazas bajo el mar hablamos de Dios.

 

 

 

 

 

V.

 

Aquella casa de eucalipto

 

 

 

                                                                                                                                      a Juan José Noguera

 

no,

 

               ¿no?

 

                               ¿notas?

 

                                                  ¿motas?

 

                                                                    ¿qué son esas manotas negras en el cielo?¿ manitas?

 

 

 

silencios de negra sobre fondo gris…. no no,  deja, deja de poner adjetivos y pon tu voz  entre tú y yo. Entre vosotros. Ahí en medio.  Sonidos  que recomienzan y  enciende la memoria. Sueños.

 

Caminaba llevando un zarcillo de partituras mojadas bajo el brazo.  En silencio un murmullo de voces crecía y decrecía entre la música y los eucaliptos, redoblado por el latido húmedo del viento.  Casi hasta sus pies unas  estrías  sin formas ni contornos  descendían a través de estratos. Imaginar es así. Nubes escupiendo pájaros hacia los ojos.  Miraba el  color ceniza  del cielo, sutilmente moteado  de escamas negras en clave de fa. Restos, reliquias, restos. Así.  Notas negras, pequeños silencios,  tres o cuatro, quizás cinco o veinte, o veinticinco,  o más de mil,  destellos al fondo del mar que se multiplicaban con la mirada atenta.  Caminaba descalza. Caminaba a lo lejos. Caminaba muy cerca.  El viento movía los árboles y  movía las nubes y el cielo y arrastraba  silencios y  pájaros sobre el mar. Seis o siete o mil o veinte mil   pájaros.  Tenía los pies descalzos y unas partituras mojadas bajo el brazo.  Nubes que recorrían el cuerpo, atravesaban sentidos y  hacían volar de la cabeza a los pies hasta algún lugar en medio de nosotros.

 

Caminaba por  largas nubes  y arena,  entre el vendaval y  los murciélagos,  entre  negras y silencios. Tenía los pies descalzos.

 

¿Por dónde la clave de sol? Intentaba escarbar con los ojos entre el cielo.  Los pájaros miraban  hacia abajo, un pentagrama animal  de voces graves ,insectos  y otros bichos . El sol es algo  que no  se espera de los sueños. Un sueño largoooooo ,  negro, lleno de  adjetivos que no sirven a las  voces rotas , palabras de agua evaporada, música , maullidos, graznidos, graznidos lejos ,  graznidos cerca.

 

 

 

Las ráfagas de viento especiado  lo arrastran todo, sueños,  recuerdos , ondas heridas o algo más sutil. E mirou o ceo como a primeira vez que pintas un paisaje y  quieres descubrir la perspectiva  buscando los detalles,  tocando con las manos ,recordando  pero ya no era  aquella niña-madre que miraba con sorpresa y  que caminada cada día con las partituras mojadas bajo el brazo. Ahora la piel se pega a las nubes como los pájaros al viento, como el viento que sopla hacia atrás, hacia atrás como una casa vacía, como la ventana  huérfana  que miraba las nubes buscando  los muertos, los mirtos, los mirlos. Ni aquellos murciélagos  dormidos  ni la   melodía de su risa.

 

ni tú ni yo

 

El silencio en  las ruinas de aquella casa   murió  entre los inviernos.  Ahora  sus viejos tabiques, el jardín desolado de  los eucaliptus, sus notas de cuando la joven brisa rozaba el jazmín frente al mar, se fue con los saltamontes a otro lado.  A veces las ráfagas o su aroma me encuentran con los pies o las manos. A veces ni  veo nada, nada más, ni tan solo una nota olvidada.  Quedan en  mi casa golondrinas esculpidas en piedra negra como la noche ,anduriñas  clavadas en la pared con un fondo azul , también un gato de piedra y hormigas rojas en el jardín.

 

 

 

Niña, deja ,deja de poner adjetivos porque ni tu ni yo podremos  borrar aquel olor de los eucaliptos,  ni tú ,ni yo su frescor entre la brisa bajo los eucaliptos,

 

 ahora que ni   tú , ni yo nos sentamos  de noche  en los escalones frente al mar,

 

                                                    

 

                                                                           ¿  recuerdas?

 

 

 

VI.  PAN

 

                                                                                                                                                      ¿

 

al pan llámalo pan                                                 

 

pero al tiempo no lo llames                                 

 

pan

 

esa línea recta  puede ser un círculo que borbotea como el sol  y lo puedes extender como mantequilla          

 

 más  allá está el mar y un caer  y el viento  que resuena lejos llevándose la arena/solo / cielo/ tinta y sal

 

los paisajes se desertizan en la mano                                                                                                                                                                                          

 

los paisajes  los paisajes                                                                                                                                                                                                 

 

esqueletos de pájaros lenguados asimétricos como los lenguajes desplumados de la realidad                                                                                       

entero el sol / nosotros / tú toda tú                                                                                                                                                                                          

te imagino robando palabras para enderezar un círculo                                                                                                                                               

sonidos del cuerpo en la distancia del agua  eje de rotación                

 

¿ese lugar y yo somos una misma superficie?   

 

 brilla  el tiempo

 

vive

 

fugaz  quieto  estrabismático                                                 

 

escucho  escucho  escucha

 

la distancia es solamente un hilito de red colocado a lo largo de un poema y las palabras escapan de los otros                             

 

perros/  un árbol /una piedra sideral/ materia /  pan

 

cae  la noche en su ritual  como caen las hojas secas  como  bajan  los pájaros muertos  como cae la realidad                                                            

 

hora tras hora  al sol

 

llámalo

 

pan 

 

al sol

 

llámalo 

 

llámalo

 

 

 

VII

 

Here comes the sun

 

 

 

 

 

El aire fresco de la mañana

 

respirar

 

te escucho mientras viajas desde el Guadalquivir

 

viajas  viaje  viajo

 

 

 

la luz llega

 

respirar

 

here comes the sun  -  dices

 

parece que hubieran pasado años -  digo

 

el aire mueve ahora mi cabello como

 

los tallos de las cebollas que brotan olvidadas

 

y el apio verde

 

el minúsculo movimiento del fenchel y la risa tierna de su aroma en la comisura de los labios

 

esa forma de mirar frágilmente

 

la ternura es pequeña - pienso

 

la tenrura es esa forma de mirar

 

la ternura es lenta leña de la hoguera

 

en la palabra hogar está la madre 

 

respirar

 

sueño de Polifemo  azul ciruela

 

yo miraba la forma de las hojas de los álamos

 

eran grandes como las palmas de la mano de mi padre y  como la nervadura de tus manos 

 

tan cerca de nosotros tres

 

hechos  de vapor azul

 

agua en la boca jugando a ser jardín o  sustancia primordial

 

el lugar más feliz es la copa de los árboles

 

Iregua

 

es la forma de mover las manos la misma forma de tus pies al  caminar como una memoria de la lengua

 

el tono de tu voz inesperadamente me lleva al bosque

 

 hogar  esos brotes tiran de mi pero lo ignoro

 

el cuerpo  fundido en el bosque se hizo semillas iluminando la ausencia de las sombras

 

¿ qué dices?

 

Qué?

 

hoy yoh podría llamarme Georgia o’keeffe

 

eu amo el paisaje de aquel lugar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VII .

 

Dicen los hombres

 

 

 

Dicen los hombres

 

Que la infancia es un pájaro libre

 

 

 

Dicen  que …

 

el   viento sabe que vuelvo

 

 

 

gira gira molinillo de agua

 

  y

 

 llama al sol

 

 

 

pájaros  hierba   árboles  flores

 

traed  la infancia  a mi  otra vez

 

Pájaros hierba  árboles flores

 

gira

 

 gira 

 

gira otra vez

 

trompo  cometa 

 

 y 

 

barquito con cascara de nuez

 

 de almendra amarga 

 

 y 

 

menbrillo azul

 

 flor que  da fruto 

 

y

 

muere otra vez

 

dentro  del  vientre

 

te encontraré

 

 

 

Esperanza Vives Frasè nació en el Atlántico, creció en el Mediterràneo y vivió en el mar Báltico. En 2021 ganó el primer premio internacional de poesía “  Crátera Experimental”.

Ha publicado artículos en difrentes revistas y   se ha desempeñado como gestora cultural. También ha realizado exposiciones de grabado xilográfico y  fotografía. Es co-directora de la revista de arte Dislexia.

 

Como editora (editorial el gato azul) ha creado  libros de artista, libros encuadernados a mano y con grabados originales  como  DieVerwandlung (1990),  Die grüne Kirsche (1994) Diciembre (2010) Tánger, (2012) Helor (2014) Maiazul (en proceso).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Semblanza y fotografía proporcionadas por Esperanza Vives Frasès.

 

 

Escribir comentario

Comentarios: 0